2012年 02月 21日
オペラ・愛の妙薬 |
底抜けに楽しいイタリアオペラは何かと聞かれたら、ボクはドニゼッティの「愛の妙薬」と答えるだろう。
イタリアに行けばオペラは限りなくさまざまだろう。
しかし、オペラ通ならともかく、ボクにとって「楽しいオペラ」と言えばロッシーニとドニゼッティ、ヴェルディの「ファルスタッフ」、それと昨年聴いたゴルドー二の戯曲をフェラーリがオペラ化した「イル・カンピエッロ」くらいしか見あたらない。
そういえば、オペラを楽しむならドニゼッティかロッシーニ、そしてベルーニでしょうと教えてくれた人がいた。
今日はそんな、ドニゼッティーの「愛の妙薬」を堪能した。
恋に落ちた男は100パーセントみな、このオペラのネモリーノと同様喜劇的だ。
しかし、ここで笑ってはいけない、男の愛とはいつもこのように一途で可愛いもの。
そんな普遍的?な男の話しだが、このオペラのように最愛を得ることが出来る男は多分10パーセントに満たない。
そして、また新たな恋へ、涙を拭い、男は喜劇的にさまよいつづける。
結果的に悲しいのがいつも男の恋だが、このオペラは悲劇ではない。
なんとも羨ましいではないか、オペラのネモリーノは最愛のアディーナの愛を得ることに成功する。
男たるものこのオペラが歌い上げるネモリーノの愛を見習わなければならない。
題名は「愛の妙薬」。
しかし、それは決していかさま薬売りリドゥルカマーラが売る惚れグスリのことではない。
「妙薬」は神話にあるクピドと同じ。
射抜かれてくだけるのではなく、真なる恋人アディーナを射抜く「強さ」を持たなければならない。
いや、強さではないな、なんだろう。
とまぁ、バカなことを言っているが、このオペラは傑作だ。ボクにとってはシモンとは両端にある、大好きなオペラだ。
今日、大画面でこのオペラを楽しんだ。
メディアは2009年グライドボーン音楽祭。
キャストは以下。
【作曲】ドニゼッティ Gaetano Donizetti/【指揮者】マウリツィオ・ベニーニ Maurizio Benini/【演出】アナベル・アーデン Annabel Arden/【出演者】エカテリーナ・シューリナ Ekaterina Siurina,/ピーター・オーティ Peter Auty
このキャストリスト、ボクには初めての歌手ばかり。そもそもグライドボーンの作品を見ることが少ないからだ。
しかし、この音楽祭の評判は良く知っている。
ただ、いつもモーツアルトかドイツものと思っていたが、今日は抜群に楽しいイタリアのベルカントの華「愛の妙薬」。
主役脇役すべて歌手たち、みな素晴らしかったが、気がついてみると、イタリア人は一人もいなかったのでは無いか。
舞台の雰囲気は原作のスペインでもなければイギリスでもない、どこかイタリアのイル・カンピエッロだろうが不思議な雰囲気。
客席に平行ではなく45度に振った広場と建物、その構成は大胆で不思議を通り越し、多いに成功している。
沢山の登場人物が出たり入ったり、そして明かりがついたり消えたり、まさにイタリアの小広場が生き生きと浮かび上がっていた。
さらに褒めるならば、字幕の対訳も楽しめた。
このオペラの楽しみはイタリア語と音楽の関係に違いない。
イタリア語がわからないボクには致しかたないことだが、わかれば言葉と音楽のハーモニー、もっともっと楽しめたはずだ。
しかし、対訳は緻密に音楽を追っている、また訳からも言葉と音楽は重なって聴こえる。
これはとても大事なこと、入念にこの映像を日本語化してくれているのが良くわかる。
そして最も楽しかったのが、まさにこのオペラの華クピド役?、薬売りリカドゥルマーラ役の歌手の歌と演技だ。
まだ調べきっていないのでこの歌手の名前は書けないが、彼の歌と演技にはただただ圧倒され、楽しまされた。
ここのところオペラ三昧の毎日。
映画でもいい、こんなに楽しめるのならば。
イタリアに行けばオペラは限りなくさまざまだろう。
しかし、オペラ通ならともかく、ボクにとって「楽しいオペラ」と言えばロッシーニとドニゼッティ、ヴェルディの「ファルスタッフ」、それと昨年聴いたゴルドー二の戯曲をフェラーリがオペラ化した「イル・カンピエッロ」くらいしか見あたらない。
そういえば、オペラを楽しむならドニゼッティかロッシーニ、そしてベルーニでしょうと教えてくれた人がいた。
今日はそんな、ドニゼッティーの「愛の妙薬」を堪能した。
恋に落ちた男は100パーセントみな、このオペラのネモリーノと同様喜劇的だ。
しかし、ここで笑ってはいけない、男の愛とはいつもこのように一途で可愛いもの。
そんな普遍的?な男の話しだが、このオペラのように最愛を得ることが出来る男は多分10パーセントに満たない。
そして、また新たな恋へ、涙を拭い、男は喜劇的にさまよいつづける。
結果的に悲しいのがいつも男の恋だが、このオペラは悲劇ではない。
なんとも羨ましいではないか、オペラのネモリーノは最愛のアディーナの愛を得ることに成功する。
男たるものこのオペラが歌い上げるネモリーノの愛を見習わなければならない。
題名は「愛の妙薬」。
しかし、それは決していかさま薬売りリドゥルカマーラが売る惚れグスリのことではない。
「妙薬」は神話にあるクピドと同じ。
射抜かれてくだけるのではなく、真なる恋人アディーナを射抜く「強さ」を持たなければならない。
いや、強さではないな、なんだろう。
とまぁ、バカなことを言っているが、このオペラは傑作だ。ボクにとってはシモンとは両端にある、大好きなオペラだ。
今日、大画面でこのオペラを楽しんだ。
メディアは2009年グライドボーン音楽祭。
キャストは以下。
【作曲】ドニゼッティ Gaetano Donizetti/【指揮者】マウリツィオ・ベニーニ Maurizio Benini/【演出】アナベル・アーデン Annabel Arden/【出演者】エカテリーナ・シューリナ Ekaterina Siurina,/ピーター・オーティ Peter Auty
このキャストリスト、ボクには初めての歌手ばかり。そもそもグライドボーンの作品を見ることが少ないからだ。
しかし、この音楽祭の評判は良く知っている。
ただ、いつもモーツアルトかドイツものと思っていたが、今日は抜群に楽しいイタリアのベルカントの華「愛の妙薬」。
主役脇役すべて歌手たち、みな素晴らしかったが、気がついてみると、イタリア人は一人もいなかったのでは無いか。
舞台の雰囲気は原作のスペインでもなければイギリスでもない、どこかイタリアのイル・カンピエッロだろうが不思議な雰囲気。
客席に平行ではなく45度に振った広場と建物、その構成は大胆で不思議を通り越し、多いに成功している。
沢山の登場人物が出たり入ったり、そして明かりがついたり消えたり、まさにイタリアの小広場が生き生きと浮かび上がっていた。
さらに褒めるならば、字幕の対訳も楽しめた。
このオペラの楽しみはイタリア語と音楽の関係に違いない。
イタリア語がわからないボクには致しかたないことだが、わかれば言葉と音楽のハーモニー、もっともっと楽しめたはずだ。
しかし、対訳は緻密に音楽を追っている、また訳からも言葉と音楽は重なって聴こえる。
これはとても大事なこと、入念にこの映像を日本語化してくれているのが良くわかる。
そして最も楽しかったのが、まさにこのオペラの華クピド役?、薬売りリカドゥルマーラ役の歌手の歌と演技だ。
まだ調べきっていないのでこの歌手の名前は書けないが、彼の歌と演技にはただただ圧倒され、楽しまされた。
ここのところオペラ三昧の毎日。
映画でもいい、こんなに楽しめるのならば。
by leporello1
| 2012-02-21 19:31
| music
|
Comments(0)